Books - Sources |
Pentecostarion |
Friday of Bright Week |
Menaion - April 25 |
Memory of St. Mark the Evangelist |
__________ |
|
MATINS |
PRIEST |
Glory to the holy and consubstantial and life-creating and undivided Trinity always, now and ever and to the ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
PRIEST |
Mode pl. 1. |
From Pentecostarion - - - |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs… [GOA] |
CHOIR |
…He has granted life. |
PRIEST |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs… [GOA] |
CHOIR |
…He has granted life. |
PRIEST |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs… [GOA] |
CHOIR |
…He has granted life. |
PRIEST |
Verse 1: Let God arise, and let His enemies be scattered, and let those who hate Him flee from before His face. |
CHOIR |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. [GOA] |
PRIEST |
Verse 2: As smoke vanishes, so let them vanish, as wax melts before the fire. |
CHOIR |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. [GOA] |
PRIEST |
Verse 3: So shall the sinners perish from the face of God. And let the righteous be glad. |
CHOIR |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. [GOA] |
PRIEST |
Verse 4: This is the day the Lord made; let us greatly rejoice and be glad therein. |
CHOIR |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. [GOA] |
PRIEST |
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit. |
CHOIR |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. [GOA] |
PRIEST |
Both now and ever and to the ages of ages. Amen. |
CHOIR |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. [GOA] |
PRIEST |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death… [GOA] |
CHOIR |
…and to those in the tombs He has granted life. |
In peace let us pray to the Lord. |
CHOIR (after each petition) |
Lord, have mercy. |
PRIEST |
For the peace from above and for the salvation of our souls, let us pray to the Lord. |
For the peace of the whole world, for the stability of the holy churches of God, and for the unity of all, let us pray to the Lord. |
For this holy house and for those who enter it with faith, reverence, and the fear of God, let us pray to the Lord. |
For pious and Orthodox Christians, let us pray to the Lord. |
For our Archbishop (name), for the honorable presbyterate, for the diaconate in Christ, and for all the clergy and the people, let us pray to the Lord. |
For our country, the president, all those in public service, and for our armed forces everywhere, let us pray to the Lord. |
For the Holy and Great Church of Christ, for our Sacred Archdiocese, [for this Sacred Metropolis,] for this city and parish, for every city and land, and for the faithful who live in them, let us pray to the Lord. |
For favorable weather, for an abundance of the fruits of the earth, and for peaceful times, let us pray to the Lord. |
For those who travel by land, sea, and air, for the sick, the suffering, the captives and for their salvation, let us pray to the Lord. |
For our deliverance from all affliction, wrath, danger, and distress, let us pray to the Lord. |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
CHOIR: To You, O Lord. |
PRIEST |
For to You belong all glory, honor, and worship, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
Ode 1: Pascha: Canon |
From Pentecostarion - - - |
CHOIR |
Canon of Pascha. |
Ode i. Mode 1. Heirmos. |
Ἀναστάσεως ἡμέρα. |
Resurrection Day! O peoples, let us brilliantly shine! * Pascha, the Lord’s Pascha! * For Christ our God has out of death * passed us over into life, * and likewise from earth * to heaven, as we now sing * unto Him a triumphal hymn. (2) [SD] |
Troparia. |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Let us purify our senses and then we shall see * by the unapproachable light of the Resurrection * Christ shining vividly, and we shall distinctly hear Him saying, Rejoice, to us * as we sing the triumphal hymn. [SD] |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Let the heavens, as is fitting, now be jubilant; * let the earth be exultant. * Let the entire cosmos, visible and invisible now celebrate the feast.* For Christ, our eternal joy, * has indeed from the dead been raised. [SD] |
|
Ode 1: Pentecostarion: Canon-1 |
Canon for the Theotokos. |
From Pentecostarion - - - |
Mode 1. N/M (Resurrection Day.) |
Ἀναστάσεως ἡμέρα. |
Most-holy Theotokos, save us. |
Would that you gush for me now, O Theotokos of the Spring, and give me grace of eloquence, so that I may extol your spring, which bubbles up with life and grace for the faithful. For you, like a spring, gushed forth the personified Logos. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O modest Maiden, your church has become a supernatural clinic for all. It raises from obvious death those who go there for help, and to all it pours out abundant sweetness. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
You uniquely rain down to us gifts of grace, without ever running out. From on high you ineffably spoke to Leo, and through the use of clay you caused the blind man to recover his eyesight. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
Rejoice, O modest Mary, rejoice! You are honored by all mortals. For the Maker of all came down on you like a drop, and He made you an immortal Spring, O Bride of God. [SD] |
|
Ode 1: Menaion: Canon-1 |
Canon for the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 1. N/M (Glorified in strength.) |
Σοῦ ἡ τροπαιοῦχος. |
Saint of God, intercede for us. |
That I may praise the God-seer, Mark, I invoke the grace of the Spirit. May He inspire me with brilliance and remove my ignorance, granting me a divine wealth of wisdom! [OCA] |
Saint of God, intercede for us. |
You have enlightened Your divinely eloquent one with the light of grace, Savior and Word of God. As the Source of all good, You sent out into the world him who has preached the Gospel of Your coming to us! [OCA] |
Glory. |
A disciple of the most wise Peter, glorious Mark, you were enriched by his adopting you. You were shown to be an initiate of the mysteries of God and a joint heir of His glory! [OCA] |
Both now. Theotokion. |
He who drowned the Egyptians in the deep through the cloud of the Spirit, later came to the Egyptians through you, pure one, and through Mark, set them free from delusion! [OCA] |
|
Ode 1: Katavasia |
Katavasia. Mode 1. |
Resurrection Day! O peoples, let us brilliantly shine! * Pascha, the Lord’s Pascha! * For Christ our God has out of death * passed us over into life, * and likewise from earth * to heaven, as we now sing * unto Him a triumphal hymn. |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. (3) |
Jesus, having risen from the grave as He foretold, has granted us eternal life and great mercy. [SD] |
DEACON |
Again and again in peace let us pray to the Lord. |
( Lord, have mercy. ) |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
( Lord, have mercy. ) |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
( To You, O Lord. ) |
PRIEST |
For Yours is the dominion, and Yours is the kingdom and the power and the glory, of the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
( Amen. ) |
|
Ode 3: Pascha: Canon |
From Pentecostarion - - - |
CHOIR |
Canon of Pascha. |
Ode iii. Mode 1. Heirmos. |
Δεῦτε πόμα πίωμεν. |
Come and let us drink a new drink, * not one marvelously issuing from a barren rock, * but one that Christ from the tomb * pours out, incorruption’s very source. * For we are established in Him. (2) [SD] |
Troparia. |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Now everything, heaven and the earth * and the nethermost regions, have all been filled with light. * Let the entire creation, therefore, celebrate the rising of Christ. * For it is established in Him. [SD] |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Buried with You yesterday, O Christ, * with You now resurrected, I also rise today. * Yesterday I was with You crucified. O Savior, with Yourself glorify me in Your rule. [SD] |
|
Ode 3: Pentecostarion: Canon-1 |
From Pentecostarion - - - |
Canon for the Theotokos. |
Mode 1. N/M (Come and let us drink.) |
Δεῦτε πόμα πίωμεν. |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Maiden, I know you to be a luminous, holy temple of the Master of all. You are also a spring of incorruption, that pours out Christ like water, from which we drink. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
Our Lady of the Spring, such was the grace you gave to the Emperor. For by the water you dissolved the awful substance of the stone that blocked the passage of urine and had caused him great pain. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Virgin Theotokos, abundant grace flows from you, and it overflows. Because of you the lame leap and dance, those with skin conditions are cleansed, and demons drown. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
You grant cures to all the faithful, rulers and citizens, the indigent, and those in power, the poor and the rich. You pour out the water, O Spring, as a single medicine to all alike. [SD] |
|
Ode 3: Menaion: Canon-1 |
Canon for the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 1. N/M (As You are the only One.) |
Ὁ μόνος εἰδώς. |
Saint of God, intercede for us. |
The glorious Mark, Your favored one, was illumined by the rays of Your light. He preached You, O Christ, the Personal Wisdom Who appeared to all the world, granting life and enlightening all people. You are the Master and Lover of mankind! [OCA] |
Saint of God, intercede for us. |
Your eye-witness Mark, Lover of mankind, received an ever-flowing stream of wisdom, rushing like a river. He has watered the ends of the earth with the light of divine knowledge, revealing the truth of Your prophecy. [OCA] |
Glory. |
You openly followed Peter, wise one. As his disciple you copied the Gospel. You received the light of theology from him, Apostle, clearly proclaiming the coming of God in the flesh! [OCA] |
Both now. Theotokion. |
In days of old You were carried to Egypt in the Virgin’s arms and You made the temples of the demons quake. You sent Mark there that all might know the mystery of Your becoming Man. [OCA] |
|
Ode 3: Katavasia |
Katavasia. Mode 1. |
Come and let us drink a new drink, * not one marvelously issuing from a barren rock, * but one that Christ from the tomb * pours out, incorruption’s very source. * For we are established in Him. |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. (3) |
Jesus, having risen from the grave as He foretold, has granted us eternal life and great mercy. [SD] |
DEACON |
Again and again in peace let us pray to the Lord. |
( Lord, have mercy. ) |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
( Lord, have mercy. ) |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
( To You, O Lord. ) |
PRIEST |
For You are our God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
( Amen. ) |
|
Secondary Kontakion |
READER |
From Pentecostarion - - - |
Kontakion. Of Pascha. |
Mode pl. 4. |
Though You went down into the tomb, O Immortal One, yet You brought down the dominion of Hades; and You rose as the victor, O Christ our God; and You called out “Rejoice” to the Myrrh-bearing women, and gave peace to Your Apostles, O Lord who to the fallen grant resurrection. [SD] |
Kontakion. For the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 2. In seeking the heights. |
Τὰ ἄνω ζητῶν. |
Receiving the grace of the Holy Spirit from on high, O Apostle, you cut through the philosophers’ web of words, and you drew the nations all in your net, and brought them to the Master, O famous Evangelist Mark, as you preached the divine Gospel. [SD] |
Oikos. |
You became the disciple of Peter, the Paramount Apostle, and along with him you preached Christ the Son of God, and you established on the rock of the truth those who were shaken by error. Establish me also on that rock, and guide the steps of my soul, so that delivered from the snares of the enemy and with nothing to impede me, I may glorify you. For you illumined everyone, O wise Evangelist Mark, as you preached the divine Gospel. [SD] |
|
Mid-Ode Kathisma or Hypakoe |
CHOIR |
Kathisma. For the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 1. The soldiers keeping watch. |
Τὸν τάφον σου Σωτήρ. |
O godly Mark, you rose to the summit of virtue; * from there you thundered forth * unto us saving doctrines, * profound and great mysteries, * as a preacher sent out by God. * Therefore we with faith now importune you, All-blessed, * that you keep us free from every sin and affliction * and dangerous circumstance. [SD] |
Glory. Both now. For the Theotokos. |
From Pentecostarion - - - |
Mode pl. 4. By conceiving the wisdom. |
Τὴν Σοφίαν καὶ Λόγον. |
Let us all who are seeking the grace of God * now in unison praise and extol in song * the ever-flowing living well, * the divine Spring that gushes streams. * Every day it gushes the healings and cures indeed, * and makes streams of rivers seem small in comparison. * Therefore as is fitting let us approach with longing * and faithfully draw from this * holy Spring inexhaustible * health and vigor immortal indeed, * that clearly refreshes the hearts * of the pious. Let us therefore cry aloud: * You are the consolation of believers all. [SD] |
|
Ode 4: Pascha: Canon |
From Pentecostarion - - - |
CHOIR |
Canon of Pascha. |
Ode iv. Mode 1. Heirmos. |
Ἐπὶ τῆς θείας φυλακῆς. |
Now let Habakkuk as a God-inspired prophet stand with us, * keeping his divine watch, and show us * the angelic messenger, who, shining, utters glowingly, * “Today, for the world is salvation,* because arisen is Christ, being omnipotent.” [SD] |
Troparia. |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Christ, our veritable Pascha, is the fulfillment of the Law; therefore He appeared as a male having opened the virgin womb; He has been called a Lamb as being edible; unblemished, as without stain; and He is said to be perfect, being very God. [SD] |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
The Savior Christ, the crown of goodness who is ever blest by us, willingly was sacrificed for all as a year old paschal lamb, our Passover that cleanses us. And from the sepulcher now the handsome Sun of Righteousness for us has shone again. [SD] |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Before the Ark, which was a shadow of old, the forebear of God David leapt and danced. As we see the types fulfilled, correspondingly let us also, as God’s holy people, rejoice in godly manner, because arisen is Christ, being omnipotent. [SD] |
|
Ode 4: Pentecostarion: Canon-1 |
From Pentecostarion - - - |
Canon for the Theotokos. |
Mode 1. N/M (Now let Habakkuk.) |
Ἐπὶ τῆς θείας φυλακῆς. |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Virgin, the works of your Spring are truly greater in number than the grains of sand and the raindrops. For they unceasingly flow to all the earth, and richly and quickly heal anyone who is sick. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Virgin Lady, the water of your Spring was poured on a woman’s cancerous breast, and immediately the fatal disease was cured by the application of the water. And the crab, namely cancer, learned to walk upright. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Theotokos, what occurred was clearly incomprehensible and transcending nature. For your water became a cure against fatal illnesses, something nature has never seen before. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Theotokos, our Lady of the Spring, the enemy is killing me by means of the assaults of pleasures. Do not overlook me, but come and help me quickly. Deliver me from his traps, so that I may ever extol you who are highly praised. [SD] |
|
Ode 4: Menaion: Canon-1 |
Canon for the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 1. (N/M) |
Ὄρος σε τῇ χάριτι. |
Saint of God, intercede for us. |
Your sound has gone out into all the earth, most wise one, and the power of your words openly reaches the ends of the earth. Like David, you proclaim our salvation and renewal with splendor. [OCA] |
Saint of God, intercede for us. |
Your most wise apostle has appeared to the world like lightning, O Savior. Enlightened with brightness of radiance, he announces the joy of truth for our salvation and renewal. [OCA] |
Glory. |
As it was prophesied, your feet were made beautiful, for you have ineffably announced to us and the ends of the earth the Peace that openly revealed Himself in the flesh for our salvation and renewal. [OCA] |
Both now. Theotokion. |
The Word sat upon the cloud of the Virgin, and in His mercy, made the counsels of Egypt senseless. He has destroyed thoughts opposed to God through the teachings of the divine Mark for our salvation and renewal. [OCA] |
|
Ode 4: Katavasia |
Katavasia. Mode 1. |
Now let Habakkuk as a God-inspired prophet stand with us, * keeping his divine watch, and show us * the angelic messenger, who, shining, utters glowingly, * “Today, for the world is salvation,* because arisen is Christ, being omnipotent.” |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. (3) |
Jesus, having risen from the grave as He foretold, has granted us eternal life and great mercy. [SD] |
DEACON |
Again and again in peace let us pray to the Lord. |
( Lord, have mercy. ) |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
( Lord, have mercy. ) |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
( To You, O Lord. ) |
PRIEST |
For You are good and benevolent God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
( Amen. ) |
|
Ode 5: Pascha: Canon |
From Pentecostarion - - - |
CHOIR |
Canon of Pascha. |
Ode v. Mode 1. Heirmos. |
Ὀρθρίσωμεν ὄρθρου βαθέος. |
Arising at dawn very early, * instead of ointment, a hymn let us offer unto the Master, * and then we shall clearly see* Christ, the Sun of Righteousness, * causing true life to arise for all. (2) [SD] |
Troparia. |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Beholding Your measureless compassion, the souls below that were held by the shackles and bonds of Hades pressing forward hastened to the light with feet exultant, O Christ, applauding the Pascha that never ends. [SD] |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
With candles and lamps let us go out to be with Christ who emerged from the sepulcher like the Bridegroom; and with festive ranks of Angels let us also celebrate God’s holy Pascha that saves us all. [SD] |
|
Ode 5: Pentecostarion: Canon-1 |
From Pentecostarion - - - |
Canon for the Theotokos. |
Mode 1. N/M (Arising at dawn.) |
Ὀρθρίσωμεν ὄρθρου βαθέος. |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Virgin Maiden, when the great deeds of your Spring are related, it astounds human reason. For they truly transcend nature, and they sanctify all the faithful. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
Your grace was portrayed by the fleece, the Manna, Siloam, and the rock that sprung water, also by Solomon’s porch, the Jordan River, and the well of the Samaritan Woman. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Virgin Maiden, drops of water from your Spring revived a dead man. The deed transcended reason and thought. Everything about you overwhelms human reason. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Maiden, please cure my ailments. You stopped hemorrhaging, you ended shivering and fever, you cured tuberculosis, urinary blockage, and dysentery. [SD] |
|
Ode 5: Menaion: Canon-1 |
Canon for the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 1. (N/M) |
Ὁ φωτίσας τῇ ἐλλάμψει. |
Saint of God, intercede for us. |
Most blessed and God-pleasing Mark, You let fall the sweetness of devotion, the shower of your divine words. You cast light over all in bright radiance, clearly revealing the grace of the spiritual Sun. [OCA] |
Saint of God, intercede for us. |
From the house of the Lord, Apostle, you poured out a wellspring to water barren hearts with the abundance of spiritual streams. You teach them to bring forth fruit in place of barrenness. [OCA] |
Glory. |
Apostle and God-seer, Mark, you were the Son of the great Peter. Enlightened by his teaching, you brought light to the souls who came to you with fervor. [OCA] |
Both now. Theotokion. |
O Christ, You shone forth from the Father before all creation, and were born of the Virgin as a man. You were sent to the Egyptians, and you anointed Mark, O Wise One, to teach them the mysteries of divine knowledge. [OCA] |
|
Ode 5: Katavasia |
Katavasia. Mode 1. |
Arising at dawn very early, * instead of ointment, a hymn let us offer unto the Master, * and then we shall clearly see* Christ, the Sun of Righteousness, * causing true life to arise for all. |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. (3) |
Jesus, having risen from the grave as He foretold, has granted us eternal life and great mercy. [SD] |
DEACON |
Again and again in peace let us pray to the Lord. |
( Lord, have mercy. ) |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
( Lord, have mercy. ) |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
( To You, O Lord. ) |
PRIEST |
For hallowed and glorified is Your all-honored and majestic name, of the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
( Amen. ) |
|
Ode 6: Pascha: Canon |
From Pentecostarion - - - |
CHOIR |
Canon of Pascha. |
Ode vi. Mode 1. Heirmos. |
Κατῆλθες ἐν τοῖς κατωτάτοις. |
You went down to the nether regions of earth, * and You broke apart the bars that forever * were closed on those who were held there, O Christ. * From the sepulcher, * as did Jonah from the whale, * You arose on the third day. (2) [SD] |
Troparia. |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Preserving unbroken the seals of the tomb, You, O Christ, resurrected, as at birth You did not disrupt Your Mother’s virginal barriers. But the pearly gates of Paradise for us You have opened. [SD] |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
My Savior, the live and unslain sacrificial victim, as a man You did offer Yourself to the Father of Your own will; when as God You rose from the tomb, with Yourself, You raised the whole race of Adam. [SD] |
|
Ode 6: Pentecostarion: Canon-1 |
From Pentecostarion - - - |
Canon for the Theotokos. |
Mode 1. N/M (You went down.) |
Κατῆλθες ἐν τοῖς κατωτάτοις. |
Most-holy Theotokos, save us. |
The words of yours truly extol you, O Pure Maiden, as being truly a spring. You ineffably gave birth to the Lord, the ocean of wisdom, who suspended the floods in the sky, and the earth upon the water. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O all-holy Lady of the Spring, you supported the ladder which was about to crash down under the painters who were on it, and you saved them, as well as the people whose house fell in an earthquake. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
With water from your Spring, you manifestly release from infertility the wombs that had been barren. Indeed, as the one who gave birth to the Master of all and remained a virgin, you also grant childbirth to others. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
Neither word, nor thought, nor tongue is capable of extolling your childbirth, O Pure Maiden. Indeed the philosophers’ finesse and orators flair are stifled before you. [SD] |
|
Ode 6: Menaion: Canon-1 |
Canon for the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 1. (N/M) |
Ἐκύκλωσεν ἡμᾶς. |
Saint of God, intercede for us. |
Lord, You brought low the scorn of the wicked and put down their prideful arrogance. You revealed Your apostle to be a conqueror by Your might, for You are the strength and restoration of the weak. [OCA] |
Saint of God, intercede for us. |
By your words, wise Mark, you preached the Fashioner of creation, the Crown of hope with which we are now crowned, which was fashioned from the nature of the flesh for our glory. [OCA] |
Glory. |
The pre-eminent Peter clearly taught you, glorious one, to record spiritually the precious Gospel. He showed you to be a servant of divine grace, for you shed the light of divine knowledge on us. [OCA] |
Both now. Theotokion. |
Through the Virgin Mother of God You enlightened Egypt which had been in darkness. You entered it as an infant, O Lord, and reproved its vanity, Lover of mankind, through the teachings of the divinely-spoken Mark. [OCA] |
|
Ode 6: Katavasia |
Katavasia. Mode 1. |
You went down to the nether regions of earth, * and You broke apart the bars that forever * were closed on those who were held there, O Christ. * From the sepulcher, * as did Jonah from the whale, * You arose on the third day. |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. (3) |
Jesus, having risen from the grave as He foretold, has granted us eternal life and great mercy. [SD] |
DEACON |
Again and again in peace let us pray to the Lord. |
( Lord, have mercy. ) |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
( Lord, have mercy. ) |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
( To You, O Lord. ) |
PRIEST |
For You are the King of peace and the savior of our souls, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
( Amen. ) |
|
Principal Kontakion and Synaxarion |
READER |
Kontakion. |
From Pentecostarion - - - |
Mode pl. 4. O Champion General. |
O Lady, full of grace divine, you ever grant to me * your grace’s waters, which are gushing forth continually * from your never-failing Spring, beyond understanding. * You gave birth to God the Logos inexplicably, so I pray you that your gift of grace refreshes me, * that I may cry to you, “Rejoice, water of deliverance!” [SD] |
Oikos. |
All-spotless Theotokos, who ineffably gave birth to the Father’s pre-eternal Logos, noble Lady, open wide my mouth, and assist me as I now commence praising you, so that I may cry out to you, extolling your Spring and saying: [SD] |
Rejoice, O Spring of joy unending. Rejoice, O stream of ineffable beauty. |
Rejoice, termination of every malady. Rejoice, elimination of every suffering. |
Rejoice, clearest stream that gives believers their health. Rejoice, water that is abundantly joyous to those who are sick. |
Rejoice, water of wisdom, removing ignorance. Rejoice, potion for the heart, pouring forth ambrosia. |
Rejoice, bowl of manna overflowing with life. Rejoice, basin overflowing with nectar divine. |
Rejoice, for you point out the passing of illness. Rejoice, for you put out the fire of sickness. |
Rejoice, water of deliverance! |
Stand for the reading of the Synaxarion. |
Synaxarion |
From the Menaion. |
On April 25 we commemorate the holy Apostle and Evangelist Mark. |
On this day we commemorate the consecration of the august shrine of the holy and all-lauded preeminent Apostle Peter. |
On this day we also commemorate our father among the saints Macedonios, Patriarch of Constantinople. |
On this day we also commemorate the holy woman Martyr Nike. |
On this day we also commemorate the holy eight monastic Martyrs who were hermits. |
From the Pentecostarion. |
On Friday of Bright (i.e. Renewal) Week, we celebrate the dedication of the church of our most-holy Lady Theotokos, namely the church of the Life-bearing Fount. We also remember the ineffable miracles that were performed in it by the Mother of God. |
Verses |
Everyone sees in your Fount, O Maiden, |
Manna, Siloam, and Porch of Solomon. |
By the intercessions of Your Mother, O Christ God, have mercy on us. Amen. |
Having beheld the Resurrection of Christ, let us worship the holy Lord Jesus, the only sinless one. Your Cross, O Christ, we venerate, and Your holy Resurrection we praise and glorify. For You are our God; apart from You we know no other; we call upon Your name. Come, all faithful, let us venerate the holy Resurrection of Christ; for behold, through the Cross, joy has come to the whole world. Ever blessing the Lord, let us praise His Resurrection; for having endured the Cross for us, He destroyed death by death. (3) |
Jesus, having risen from the grave as He foretold, has granted us eternal life and great mercy. (3) |
|
Ode 7: Pascha: Canon |
From Pentecostarion - - - |
CHOIR |
Canon of Pascha. |
Ode vii. Mode 1. Heirmos. |
Ὁ Παῖδας ἐκ καμίνου. |
The same One who delivered the Lads from fire, becoming a mortal man, * suffers in the flesh; and by His Passion He arrays * mortal nature with majesty, free of all * corruption, the only God of the fathers, * blessed and supremely glorious. [SD] |
Troparia. |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
The ointment-bearing women of Godly mind ran after You earnestly. Shedding tears, they sought for You as though You were mortal, then rejoicing they worshipped You the living God, O Christ, then they ran to Your disciples, announcing the mystic Passover. [SD] |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
We celebrate that death has been put to death, Hades has been overthrown, and another, everlasting life has begun. And exulting we praise and extol the Cause, exalting the only God of the fathers, blessed and supremely glorious. [SD] |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
This saving and most radiant night has been oh so sacred and indeed festive all around; it is the prelude and herald of resplendently bright Resurrection Day, on which the timeless Light on all has bodily shone forth out of the sepulcher. [SD] |
|
Ode 7: Pentecostarion: Canon-1 |
From Pentecostarion - - - |
Canon for the Theotokos. |
Mode 1. N/M (The same One.) |
Ὁ Παῖδας ἐκ καμίνου. |
Most-holy Theotokos, save us. |
All you who are sick, come and drink in the healing. For the all-pure Lady overflows with the true sweetness from the divine spring, and she pours out the river of delight. Therefore, let us all draw with faith from these abundant streams. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Lady, your amazing signs and wonders are astonishing to all the faithful who hear of them. Your water makes deaf mutes eloquent; and it cures those who ill and in pain, and it grants healing. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O modest Maiden, you lift from the furnace of adversity those who run to you, and you refresh them with the water of your amazing Spring. A man was freed of gout and disfigurement. You cured a leper and healed boils. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
Young women and girls, and all people together, let us gaily and soulfully extol our Lady in faith. For she has cured cysts, and nail wounds, infected sores, tumors, and even a paralyzed man. [SD] |
|
Ode 7: Menaion: Canon-1 |
Canon for the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 1. (N/M) |
Σὲ νοητήν. |
Saint of God, intercede for us. |
Enlightened with divine radiance, most blessed Mark, by reflection, you mystically send out brilliant rays. You preach the Word incarnate, the Timeless One, the most praised and glorified God of our fathers! [OCA] |
Saint of God, intercede for us. |
You armed Your divinely eloquent apostle with divinely effective power, Creator of all. You made him a wonder worker, for he has dispelled affliction and healed wounds by preaching You, the most praised and glorified God of our fathers! [OCA] |
Glory. |
Having as a teacher the divine Peter, the first in rank among the choir of the apostles, you revealed yourself to be like him, for you bought order to all the fullness of the Church of the most praised and glorified God of our fathers! [OCA] |
Both now. Theotokion. |
Following the saying of Isaiah, most glorious one, you set up a pillar in Egypt: the writing of your Gospel of the One, who without seed, was born of the Theotokos. You proclaimed the most praised and glorified God of our fathers! [OCA] |
|
Ode 7: Katavasia |
Katavasia. Mode 1. |
The same One who delivered the Lads from fire, becoming a mortal man, * suffers in the flesh; and by His Passion He arrays * mortal nature with majesty, free of all * corruption, the only God of the fathers, * blessed and supremely glorious. |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. (3) |
Jesus, having risen from the grave as He foretold, has granted us eternal life and great mercy. [SD] |
DEACON |
Again and again in peace let us pray to the Lord. |
( Lord, have mercy. ) |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
( Lord, have mercy. ) |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
( To You, O Lord. ) |
PRIEST |
Blessed and glorified be the majesty of Your kingdom, of the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
( Amen. ) |
|
Ode 8: Pascha: Canon |
From Pentecostarion - - - |
CHOIR |
Canon of Pascha. |
Ode viii. Mode 1. Heirmos. |
Αὔτη ἡ κλητή. |
This is it, the Day which is chosen and holy, * Day One of the Sabbaths. * It is the queen-day, the Lord’s Day, * and the Feast of all feasts, * and the Festival above every festival, * on which we extol Christ and bless Him to the ages. [SD] |
Troparia. |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Come on this illustrious day of Resurrection and day of Christ’s Kingdom, let us receive the communion of the joy divine from the new fruit of the vine, for eternal life, and highly extol Him as God unto the ages. [SD] |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Lift up your eyes round about You and see, O Zion. Behold, like beacons shining with light divine have your children come to you from the West, from the North and from seaward and from the East. In you they extol Christ and bless Him to the ages. [SD] |
Glory to Your holy Resurrection, O Lord. |
Father, ruler over all, and Logos and Spirit, O Nature divine, in three Hypostases united, transcending essence and divinity, in You have we been baptized; we praise and bless and worship You, unto all the ages. [SD] |
|
Ode 8: Pentecostarion: Canon-1 |
From Pentecostarion - - - |
Canon for the Theotokos. |
Mode 1. N/M (This is it.) |
Αὔτη ἡ κλητή. |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Virgin, your Spring flows with divine and venerable water. By the divine invocation of grace, it mightily stops the accumulation of fluids in those suffering from edema. Therefore we honor you, O Lady of the Spring, to the ages. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
Come all, let us earnestly extol the divine and life-flowing water. For it stops the production of phlegm in the lungs and discharges it. Your miracles amaze us, O Mother of God. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
What mouth can extol your strange childbirth, O all-lauded Maiden? What mind can consider the well-spring of your miracles, and then applaud them with words? Nature has not the strength to marvel at so many things about you. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
O Queen and Lady, because of you the whole dominion of death suddenly disappeared. For you were the well-spring from which came the King, who is immortal life, the water, the manna, namely Christ, unto the ages. [SD] |
|
Ode 8: Menaion: Canon-1 |
Canon for the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 1. (N/M) |
Ἐν καμίνῳ Παῖδες. |
Saint of God, intercede for us. |
You preached Christ, the Word begotten of the Father before all ages, Who clothed Himself in human nature. And you cried aloud, glorious one: Bless the Lord, all works of the Lord! Sing and exalt Him throughout all ages! [OCA] |
Saint of God, intercede for us. |
You glorified Christ, glorious one, Who gave Himself as deliverance from our sins and passions. He has raised up the fallen and you cry aloud: Bless the Lord, all works of the Lord! Sing and exalt Him throughout all ages! [OCA] |
Glory. |
You submitted to the most wise teaching of Peter, Mark, and wisely committed the precious Gospel to writing for the sake of the faithful who cry aloud: Bless the Lord, all works of the Lord! Sing and exalt Him throughout all ages! [OCA] |
Both now. Theotokion. |
The Virgin carried Emmanuel as an infant and stood before the Egyptians. Mark is set like a radiant star before them, crying aloud: Bless the Lord, all works of the Lord! Sing and exalt Him throughout all ages! [OCA] |
|
Ode 8: Katavasia |
Katavasia. Mode 1. |
This is it, the Day which is chosen and holy, * Day One of the Sabbaths. * It is the queen-day, the Lord’s Day, * and the Feast of all feasts, * and the Festival above every festival, * on which we extol Christ and bless Him to the ages. |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. (3) |
Jesus, having risen from the grave as He foretold, has granted us eternal life and great mercy. [SD] |
DEACON |
Again and again in peace let us pray to the Lord. |
( Lord, have mercy. ) |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
( Lord, have mercy. ) |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
( To You, O Lord. ) |
PRIEST |
For blessed is Your name, and glorified is Your kingdom, of the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
( Amen. ) |
|
Kontakia and Synaxarion |
READER |
From Pentecostarion - - - |
Kontakion. Of Pascha. |
Mode pl. 4. |
Though You went down into the tomb, O Immortal One, yet You brought down the dominion of Hades; and You rose as the victor, O Christ our God; and You called out “Rejoice” to the Myrrh-bearing women, and gave peace to Your Apostles, O Lord who to the fallen grant resurrection. [SD] |
Kontakion for the Theotokos. |
From Pentecostarion - - - |
Mode pl. 4. O Champion General. |
O Lady, full of grace divine, you ever grant to me * your grace’s waters, which are gushing forth continually * from your never-failing Spring, beyond understanding. * You gave birth to God the Logos inexplicably, so I pray you that your gift of grace refreshes me, * that I may cry to you, “Rejoice, water of deliverance!” [SD] |
Oikos. |
All-spotless Theotokos, who ineffably gave birth to the Father’s pre-eternal Logos, noble Lady, open wide my mouth, and assist me as I now commence praising you, so that I may cry out to you, extolling your Spring and saying: [SD] |
Rejoice, O Spring of joy unending. Rejoice, O stream of ineffable beauty. |
Rejoice, termination of every malady. Rejoice, elimination of every suffering. |
Rejoice, clearest stream that gives believers their health. Rejoice, water that is abundantly joyous to those who are sick. |
Rejoice, water of wisdom, removing ignorance. Rejoice, potion for the heart, pouring forth ambrosia. |
Rejoice, bowl of manna overflowing with life. Rejoice, basin overflowing with nectar divine. |
Rejoice, for you point out the passing of illness. Rejoice, for you put out the fire of sickness. |
Rejoice, water of deliverance! |
Kontakion. For the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 2. In seeking the heights. |
Τὰ ἄνω ζητῶν. |
Receiving the grace of the Holy Spirit from on high, O Apostle, you cut through the philosophers’ web of words, and you drew the nations all in your net, and brought them to the Master, O famous Evangelist Mark, as you preached the divine Gospel. [SD] |
Oikos. |
You became the disciple of Peter, the Paramount Apostle, and along with him you preached Christ the Son of God, and you established on the rock of the truth those who were shaken by error. Establish me also on that rock, and guide the steps of my soul, so that delivered from the snares of the enemy and with nothing to impede me, I may glorify you. For you illumined everyone, O wise Evangelist Mark, as you preached the divine Gospel. [SD] |
Stand for the reading of the Synaxarion. |
Synaxarion |
From the Menaion. |
On April 25 we commemorate the holy Apostle and Evangelist Mark. |
On this day we commemorate the consecration of the august shrine of the holy and all-lauded preeminent Apostle Peter. |
On this day we also commemorate our father among the saints Macedonios, Patriarch of Constantinople. |
On this day we also commemorate the holy woman Martyr Nike. |
On this day we also commemorate the holy eight monastic Martyrs who were hermits. |
From the Pentecostarion. |
On Friday of Bright (i.e. Renewal) Week, we celebrate the dedication of the church of our most-holy Lady Theotokos, namely the church of the Life-bearing Fount. We also remember the ineffable miracles that were performed in it by the Mother of God. |
Verses |
Everyone sees in your Fount, O Maiden, |
Manna, Siloam, and Porch of Solomon. |
By the intercessions of Your Mother, O Christ God, have mercy on us. Amen. |
Having beheld the Resurrection of Christ, let us worship the holy Lord Jesus, the only sinless one. Your Cross, O Christ, we venerate, and Your holy Resurrection we praise and glorify. For You are our God; apart from You we know no other; we call upon Your name. Come, all faithful, let us venerate the holy Resurrection of Christ; for behold, through the Cross, joy has come to the whole world. Ever blessing the Lord, let us praise His Resurrection; for having endured the Cross for us, He destroyed death by death. (3) |
Jesus, having risen from the grave as He foretold, has granted us eternal life and great mercy. (3) |
|
Katavasias Odes 1-8 |
CHOIR |
Katavasias of Pascha |
Ode i. Mode 1. |
Resurrection Day! O peoples, let us brilliantly shine! * Pascha, the Lord’s Pascha! * For Christ our God has out of death * passed us over into life, * and likewise from earth * to heaven, as we now sing * unto Him a triumphal hymn. [GOASD] |
Ode iii. |
Come and let us drink a new drink, * not one marvelously issuing from a barren rock, * but one that Christ from the tomb * pours out, incorruption’s very source. * For we are established in Him. [GOASD] |
Ode iv. |
Now let Habakkuk as a God-inspired prophet stand with us, * keeping his divine watch, and show us * the angelic messenger, who, shining, utters glowingly, * “Today, for the world is salvation,* because arisen is Christ, being omnipotent.” [GOASD] |
Ode v. |
Arising at dawn very early, * instead of ointment, a hymn let us offer unto the Master, * and then we shall clearly see* Christ, the Sun of Righteousness, * causing true life to arise for all. [GOASD] |
Ode vi. |
You went down to the nether regions of earth, * and You broke apart the bars that forever * were closed on those who were held there, O Christ. * From the sepulcher, * as did Jonah from the whale, * You arose on the third day. [GOASD] |
Ode vii. |
The same One who delivered the Lads from fire, becoming a mortal man, * suffers in the flesh; and by His Passion He arrays * mortal nature with majesty, free of all * corruption, the only God of the fathers, * blessed and supremely glorious. [GOASD] |
Ode viii. |
We praise and we bless and we worship the Lord. |
This is it, the Day which is chosen and holy, * Day One of the Sabbaths. * It is the queen-day, the Lord’s Day, * and the Feast of all feasts, * and the Festival above every festival, * on which we extol Christ and bless Him to the ages. [GOASD] |
|
Stand for the singing of Ode ix. |
DEACON |
Let us honor and magnify in song the Theotokos and the Mother of the light. |
CHOIR |
Ode 9: Pascha: Canon |
From Pentecostarion - - - |
Canon of Pascha. |
Ode ix. Heirmos. Mode 1. |
O my soul, magnify Him who willingly suffered, was buried, and arose from the grave on the third day. |
Arise, shine! Arise, shine, O new Jerusalem! Shine! * For the glory of the Lord has risen upon you. * Zion, exult and be glad now. * O pure Mother of God, rejoice, celebrating * the resurrection of Christ your Son! [SD] |
O my soul, magnify Christ who is the Giver of life, and who rose from the grave on the third day. |
Arise, shine! Arise, shine, O new Jerusalem! Shine! * For the glory of the Lord has risen upon you. * Zion, exult and be glad now. * O pure Mother of God, rejoice, celebrating * the resurrection of Christ your Son! [SD] |
Troparia. |
Christ is the new Pascha, the sacrificial Victim, the Lamb of God that takes away the sin of the world. |
Divine and beloved and sweetest utterance of Yours! * For You really and truly pledged that You will be with us * unto the end of the age, O Christ. * And we the faithful, clinging to Your promise, * our anchor of hope, rejoice. [SD] |
Today creation all is exultant and rejoices, for Christ has arisen, and Hades was despoiled. |
O Pascha, the great and most sacred Passover, O Christ, * You the wisdom and Logos and the power of God: * Grant that we may more distinctly partake of You * on that day that has no evening in Your kingly rule. [SD] |
|
Ode 9: Pentecostarion: Canon-1 |
From Pentecostarion - - - |
Canon for the Theotokos. |
Mode 1. Arise, shine. |
Φωτίζου, φωτίζου. |
Most-holy Theotokos, save us. |
Pure Maiden, we know that the holy water of your Spring, * more than all other water, is most excellent indeed, * for it pours forth supernaturally, * and it relieves us of serious illness, * clearly restoring good health to our souls. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
Behold, we all see now the new Siloam of your Spring, * which, O Virgin, delivers people from infirmities. * Eyes of a man who was blind are restored. * We, in addition to life, are receiving * good health and vigor continually. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
All you who are seeking your health now run to the Spring. * For the grace of the Virgin does within the water dwell. * Greatly rejoice, O believers, and exult, * for you will have the appropriate answer * to your requests in her sacred shrine. [SD] |
Most-holy Theotokos, save us. |
The water of your Spring is exalted higher than the sky, * and its streams permeated all the oceans of the earth. * It is indeed the ambrosia of the soul, * nectar of the faithful and honey from the rock, * and manna that rains down on us. [SD] |
|
Ode 9: Menaion: Canon-1 |
Canon for the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 1. Burning, yet remaining. |
Τύπον τῆς ἁγνῆς. |
Saint of God, intercede for us. |
Now that you attained the very source * of the tri-solar light, which is unattainable, * you experience incomprehensible theosis * and more clearly and fully delight in it. * You dance now with the Angels, * sacred revealer of things divine [SD] |
Saint of God, intercede for us. |
You were Peter’s partner in the work * of sacred teaching and of preaching the Gospel word. * Now along with him you go about in the heavenly * tabernacles, and with him you intercede * on our behalf, O blessed * Apostle Mark and the spokesman of God. [SD] |
Glory. |
Mark, you were illumined by the light * of grace divine, and therefore proclaimed it piously * that united is the three-fold light of the only God, * and yet strangely is also a Trinity. * We earnestly entreat you * to ever intercede on our behalf. [SD] |
Both now. Theotokion. |
Mark, the most august Apostle, was * a gift to the Egyptians, to be their hierarch. * Egypt is where Christ, the Lord of glory, had visited, * being born in the flesh of the Virgin pure, * the holy Theotokos. * And we extol Him and we magnify. [SD] |
|
Ode 9: Katavasia |
Katavasia. Mode 1. |
The Angel cried aloud to the Lady full of grace: Rejoice, O pure Virgin; and again I say Rejoice. Your Son has truly risen from the grave on the third day. |
Arise, shine! Arise, shine, O new Jerusalem! Shine! * For the glory of the Lord has risen upon you. * Zion, exult and be glad now. * O pure Mother of God, rejoice, celebrating * the resurrection of Christ your Son! |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. (3) |
Jesus, having risen from the grave as He foretold, has granted us eternal life and great mercy. [SD] |
DEACON |
Again and again in peace let us pray to the Lord. |
( Lord, have mercy. ) |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
( Lord, have mercy. ) |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
( To You, O Lord. ) |
PRIEST |
For all the powers of heaven praise You, and to You they offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
( Amen. ) |
|
Exaposteilarion. Of Pascha. |
From Pentecostarion - - - |
Mode 2. Automelon. |
When You had slumbered in the flesh as one mortal, O King and Lord, You rose again on the third day, and raised up Adam from decay and rendered death of no effect. Pascha of incorruption, salvation of the world. [SD] |
For the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 3. Unaltered light. |
Φῶς ἀναλλοίωτον. |
You were enriched with sonship * to Peter the great Apostle; * thereafter before all others, * O Mark, first for the Egyptians, * you wrote down the Holy Gospel, * through which the world is illumined. [SD] |
For the Theotokos. |
From Pentecostarion - - - |
Mode 2. When You had slumbered. |
|
Lady, you are indeed a Spring * of living water for us all. * By touch alone You wash away * the grievous illnesses that plague * our bodies and our souls alike. * Christ is that saving water, * which you have poured forth on us. [SD] |
Lauds. Mode pl. 2. |
Let everything that breathes praise the Lord. Praise the Lord from the heavens, praise Him in the highest. It is fitting to sing a hymn to You, O God. [SAAS] |
Praise Him, all you His angels; praise Him, all you His hosts. It is fitting to sing a hymn to You, O God. [SAAS] |
From Pentecostarion - - - |
Resurrectional Stichera. |
Mode pl. 2. |
To fulfill among them the written judgment: this glory have all His holy ones. [SAAS] |
O Lord, Your Cross is life and resurrection for us Your people. And now that we trust in it, we extol You, our God who has risen. Have mercy on us. [GOASD] |
Mode pl. 2. |
Praise God in His saints; praise Him in the firmament of His power. [SAAS] |
O Lord, Your burial has opened Paradise to the human race. And now that we have been set free from death and decay, we extol You, our God who has risen. Have mercy on us. [GOASD] |
For the Theotokos. |
From Pentecostarion - - - |
Mode 2. O House of Ephratha. |
|
Praise Him for His mighty acts; praise Him according to the abundance of His greatness. [SAAS] |
Water drawn from this Spring * brings healing and salvation * to all who suffer illness. * So let us come with faith now and draw the grace of God from it. [SD] |
Praise Him with the sound of trumpet; praise Him with the harp and lyre. [SAAS] |
This vivifying Well * of the immortal Fountain * provides a flood of healing * that never is exhausted * to those who come with faith and love. [SD] |
Praise Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. [SAAS] |
Healthy and strong are souls * made by the Virgin’s water. * So let us who are soiled * by sinful passions run to the Maid and have them washed away. [SD] |
For the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode 1. O Martyrs, extolled. |
Πανεύφημοι μάρτυρες. |
Praise Him with resounding cymbals; praise Him with triumphant cymbals; let everything that breathes praise the Lord. [SAAS] |
The bright star of Egypt, holy Mark, * being the most-excellent and all-wise preacher of God the Word, and also the divine * author of the Gospel, * be extolled by us today * with sacred and divine songs and melodies; for he beseeches Christ, * interceding that surpassing peace * and great mercy * be upon our souls bestowed. [SD] |
Verse: His proclamation went forth into all the earth, and his words to the ends of the world. [SAAS] |
Becoming an author of divine * dogmas of the Savior Christ, you thus illumined the universe, all-wise one, having preached * of His incarnation * and His sufferings divine, * His holy resurrection and the ascension to His Father God, * O Apostle; and the nations all * you attracted * to the knowledge of the truth. [SD] |
Verse: The heavens declare the glory of God; the firmament shows the creation of His hands. [SAAS] |
O Mark, the Apostle of the Lord, * you were a devoted follower of Peter the most divine; * and when you had believed * his inspired teachings, * you illumined peoples by the Holy Spirit’s grace, being wise in all, enlightening the minds * of Egyptians to believe in Christ, * and adorning * their city with piety. [SD] |
From Pentecostarion - - - |
Stichera of Pascha. |
Mode pl. 1. |
Verse 1: Let God arise, and let His enemies be scattered, and let those who hate Him flee from before His face. |
Today a sacred Pascha has been revealed to us; a Pascha new and holy, a Pascha mystical, a Pascha all-venerable, Pascha, the Redeemer Christ himself; a Pascha that is blameless, a Pascha that is great, a Pascha of believers, a Pascha that has opened for us the gates of Paradise, a Pascha that sanctifies believers all. [SD] |
Verse 2: As smoke vanishes, so let them vanish, as wax melts before the fire. |
Come now from that sight, O you women and heralds of good news, and say to Zion, “Receive from us the joyful tidings of the Resurrection of Christ. O Jerusalem, be exultant, dance and leap for joy, for you have witnessed Christ the King coming forth as a Bridegroom from the sepulcher.” [SD] |
Verse 3: So shall the sinners perish from the face of God. And let the righteous be glad. |
The myrrh-bearing women at dawn very early, standing outside the tomb of the Giver-of-Life, found an Angel who was seated upon the stone. And the Angel addressed them, and this is what he said, “Why do you seek among the dead the One who is alive? Why do you grieve as though corruptible the Incorrupt? So go back and proclaim it to His Disciples.” [SD] |
Verse 4: This is the day the Lord made; let us greatly rejoice and be glad therein. |
Pascha of delight! Pascha, the Lord’s Pascha! A Pascha all venerable has risen for us. Pascha! With joy let us embrace one another. Pascha, the ransom from sorrow! Today from the sepulcher Christ emerged resplendently as from a bridal chamber, and the women He filled with joy, saying, “Proclaim this to the Apostles.” [SD] |
Glory. For the Evangelist. |
From Menaion - - - |
Mode pl. 2. |
Grace was poured upon your lips, O Apostle Mark, and you became a shepherd of the Church of Christ, teaching the reasonable sheep to believe in the Trinity, coessential, in one Divinity. [SD] |
Both now. Of Pascha. |
From Pentecostarion - - - |
Sing, “It is the day of the Resurrection…” through, “And thus let us cry aloud.” Then the left choir sings, “Christ is risen…” in the usual melody, then the right choir repeats it, and finally the left choir sings it a third time. |
Mode pl. 1. |
It is the day of the Resurrection. Let us shine brightly for the festival, and also embrace one another. Brethren, let us say even to those who hate us, “Let us forgive everything for the Resurrection.” And thus let us cry aloud, “Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life.” [GOASD] |
Litanies, End, no Dismissal |
LITANY OF FERVENT SUPPLICATION |
DEACON |
Have mercy on us, O God, according to Your great mercy, we pray You, hear us and have mercy. |
CHOIR (after each petition) |
Lord, have mercy. (3) |
DEACON |
Again we pray for pious and Orthodox Christians. |
Again we pray for our Archbishop (name). |
Again we pray for our brethren: the priests, the hieromonks, the deacons, the monastics, and all our brotherhood in Christ. |
Again we pray for mercy, life, peace, health, salvation, protection, forgiveness, and remission of the sins of the servants of God, all pious Orthodox Christians residing and visiting in this city: the parishioners, the members of the parish council, the stewards, and benefactors of this holy church. |
Again we pray for the blessed and ever-memorable founders of this holy church, and for all our fathers and brethren who have fallen asleep before us, who here have been piously laid to their rest, as well as the Orthodox everywhere. |
Again we pray for those who bear fruit and do good works in this holy and all-venerable church, for those who labor and those who sing, and for the people here present who await Your great and rich mercy. |
PRIEST |
For You are merciful and benevolent God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
LITANY OF COMPLETION |
DEACON |
Let us complete our morning prayer to the Lord. |
CHOIR: Lord, have mercy. |
DEACON |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
CHOIR: Lord, have mercy. |
DEACON |
That the whole day may be perfect, holy, peaceful, and sinless, let us ask the Lord. |
CHOIR (after each petition) |
Grant this, O Lord. |
DEACON |
For an angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us ask the Lord. |
For pardon and remission of our sins and transgressions, let us ask the Lord. |
For that which is good and beneficial for our souls, and for peace for the world, let us ask the Lord. |
That we may complete the remaining time of our life in peace and repentance, let us ask the Lord. |
And let us ask for a Christian end to our life, peaceful, without shame and suffering, and for a good defense before the awesome judgment seat of Christ. |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
CHOIR: To You, O Lord. |
PRIEST |
For You are the God of mercy and compassion and love for humankind, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
PRIEST: Peace be with all. |
CHOIR: And with your spirit. |
DEACON |
Let us bow our heads to the Lord. |
CHOIR: To You, O Lord. |
PRIEST (in a low voice) |
Holy Lord, who dwell in the highest and look upon the humble and observe all creation with Your all-seeing eye, to You we bow the neck of soul and body, and we pray You, Holy of holies: Extend Your invisible hand from Your holy heavens and bless us all. And as good and benevolent God, forgive us any misdeeds we committed voluntarily or involuntarily, and grant us Your blessings in this world and in the next. |
PRIEST (aloud) |
For Yours it is to show mercy and to save us, O our God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
PRIEST: Wisdom. |
READER: Father, bless! |
PRIEST |
Blessed is Christ our God, the One who is, always, now and ever and to the ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
HIERARCH or READER |
The Lord God make firm the holy and pure faith of the pious Orthodox Christians, together with the Holy and Great Church of Christ, our Sacred Archdiocese, [this Sacred Metropolis,] and this city, to the ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
|
Litanies and Dismissal |
LITANY OF FERVENT SUPPLICATION |
DEACON |
Have mercy on us, O God, according to Your great mercy, we pray You, hear us and have mercy. |
CHOIR (after each petition) |
Lord, have mercy. (3) |
DEACON |
Again we pray for pious and Orthodox Christians. |
Again we pray for our Archbishop (name). |
Again we pray for our brethren: the priests, the hieromonks, the deacons, the monastics, and all our brotherhood in Christ. |
Again we pray for mercy, life, peace, health, salvation, protection, forgiveness, and remission of the sins of the servants of God, all pious Orthodox Christians residing and visiting in this city: the parishioners, the members of the parish council, the stewards, and benefactors of this holy church. |
Again we pray for the blessed and ever-memorable founders of this holy church, and for all our fathers and brethren who have fallen asleep before us, who here have been piously laid to their rest, as well as the Orthodox everywhere. |
Again we pray for those who bear fruit and do good works in this holy and all-venerable church, for those who labor and those who sing, and for the people here present who await Your great and rich mercy. |
PRIEST |
For You are merciful and benevolent God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
LITANY OF COMPLETION |
DEACON |
Let us complete our morning prayer to the Lord. |
CHOIR: Lord, have mercy. |
DEACON |
Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace. |
CHOIR: Lord, have mercy. |
DEACON |
That the whole day may be perfect, holy, peaceful, and sinless, let us ask the Lord. |
CHOIR (after each petition) |
Grant this, O Lord. |
DEACON |
For an angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us ask the Lord. |
For pardon and remission of our sins and transgressions, let us ask the Lord. |
For that which is good and beneficial for our souls, and for peace for the world, let us ask the Lord. |
That we may complete the remaining time of our life in peace and repentance, let us ask the Lord. |
And let us ask for a Christian end to our life, peaceful, without shame and suffering, and for a good defense before the awesome judgment seat of Christ. |
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God. |
CHOIR: To You, O Lord. |
PRIEST |
For You are the God of mercy and compassion and love for humankind, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
PRIEST: Peace be with all. |
CHOIR: And with your spirit. |
DEACON |
Let us bow our heads to the Lord. |
CHOIR: To You, O Lord. |
PRIEST (in a low voice) |
Holy Lord, who dwell in the highest and look upon the humble and observe all creation with Your all-seeing eye, to You we bow the neck of soul and body, and we pray You, Holy of holies: Extend Your invisible hand from Your holy heavens and bless us all. And as good and benevolent God, forgive us any misdeeds we committed voluntarily or involuntarily, and grant us Your blessings in this world and in the next. |
PRIEST (aloud) |
For Yours it is to show mercy and to save us, O our God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
PRIEST: Wisdom. |
READER: Father, bless! |
PRIEST |
Blessed is Christ our God, the One who is, always, now and ever and to the ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
HIERARCH or READER |
The Lord God make firm the holy and pure faith of the pious Orthodox Christians, together with the Holy and Great Church of Christ, our Sacred Archdiocese, [this Sacred Metropolis,] and this city, to the ages of ages. |
CHOIR: Amen. |
|
Dismissal |
PRIEST |
Glory to You, our God, glory to You. |
May He who rose from the dead, Christ our true God, through the intercessions of His all-pure and all-immaculate holy Mother, the power of the precious and life-giving Cross, the protection of the honorable, bodiless powers of heaven, the supplications of the honorable, glorious prophet and forerunner John the Baptist, of the holy, glorious, and praiseworthy apostles, of the holy, glorious, and triumphant martyrs, of our righteous and God-bearing fathers, (local patron saint); of the holy and righteous ancestors of God Joachim and Anna, the holy and glorious Apostle and Evangelist Mark, whose memory we celebrate, and of all the saints, have mercy on us and save us, as He is good, benevolent, and merciful God. |
|
Conclusion, i.e. “Through the prayers…” |
Christ is risen! |
PEOPLE |
Truly He is risen! |
PRIEST |
Christ is risen! |
PEOPLE |
Truly He is risen! |
PRIEST |
Christ is risen! |
PEOPLE |
Truly He is risen! |
PRIEST |
Glory to His holy Resurrection on the third day! |
PEOPLE |
We worship His Resurrection on the third day! |
PRIEST |
Christ is risen from the dead, by death trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life. |
PEOPLE |
Truly the Lord is risen! |
|