_

_

Link to Matins Ordinary

Use back button to return here.

 

Books - Sources

Menaion - November 22

Memory of the Holy Apostle Philemon, and those with him, Apphia, Archippus and Onesimus; and the Holy Martyr Cicely and those with her.

__________

   

MATINS

CHOIR

Mode 3.

God is the Lord, and He revealed Himself to us. Blessed is he who comes in the name of the Lord. [SAAS]

Verse 1: Give thanks to the Lord and call upon His holy name.

Verse 2: All the nations surrounded me, but in the name of the Lord I defended myself against them.

Verse 3: And this came about from the Lord, and it is wonderful in our eyes.

Apolytikion. For the Apostles.

Mode 3.

O holy Apostles, make intercession to our merciful God, that He grant our souls forgiveness of offenses. [SD]

Glory. Both now.

Apolytikion of the Feast.

From Menaion - - -

Mode 4.

Today is the prelude of God’s good pleasure, and the proclamation of humanity’s salvation. In the temple of God, the Virgin is presented openly, and in herself she announces Christ to all. Let us, then, with a great voice cry aloud to her: “Rejoice, you are the fulfillment of the Creator’s dispensation.” [SD]

PRIEST

Again and again in peace let us pray to the Lord.

CHOIR: Lord, have mercy.

PRIEST

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR: Lord, have mercy.

PRIEST

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR: To You, O Lord.

PRIEST

For Yours is the dominion, and Yours is the kingdom and the power and the glory, of the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR: Amen.

Kathisma I.

From Menaion - - -

Mode 1. The stone having been sealed.

Τοῦ λίθου σφραγισθέντος.

O virgin maidens, praise her; O mothers, extol her; * O people, glorify her; and you priests, ever bless her, * the immaculate Mother of our God. * We see her as a toddler in the flesh * being brought into the Temple, herself a holy Temple of the Lord. * And therefore let us cry aloud to her, * as we celebrate this spiritual feast, * “Rejoice, all-holy Virgin, the glory of the human race!” [GOASD]

Glory. Both now. Repeat.

O virgin maidens, praise her; O mothers, extol her; * O people, glorify her; and you priests, ever bless her, * the immaculate Mother of our God. * We see her as a toddler in the flesh * being brought into the Temple, herself a holy Temple of the Lord. * And therefore let us cry aloud to her, * as we celebrate this spiritual feast, * “Rejoice, all-holy Virgin, the glory of the human race!” [GOASD]

Kathisma II.

From Menaion - - -

Mode 4. Come quickly.

Ταχὺ προκατάλαβε.

O David, go before us into the Temple of God, * and joyfully receive her who is destined to become * our Queen, and cry out to her, * “Enter, all-holy Lady into the King’s holy Temple! * Enter, as one whose glory is clothed in an enigma! * Like milk and honey, Christ the light will issue forth from you.” [GOASD]

Glory. Both now. Repeat.

O David, go before us into the Temple of God, * and joyfully receive her who is destined to become * our Queen, and cry out to her, * “Enter, all-holy Lady into the King’s holy Temple! * Enter, as one whose glory is clothed in an enigma! * Like milk and honey, Christ the light will issue forth from you.” [GOASD]

READER

Psalm 50 (51).

Have mercy on me, O God, according to Your great mercy; and according to the abundance of Your compassion, blot out my transgression. Wash me thoroughly from my lawlessness and cleanse me from my sin. For I know my lawlessness, and my sin is always before me. Against You only have I sinned and done evil in Your sight; that You may be justified in Your words, and overcome when You are judged. For behold, I was conceived in transgressions, and in sins my mother bore me. Behold, You love truth; You showed me the unknown and secret things of Your wisdom. You shall sprinkle me with hyssop, and I will be cleansed; You shall wash me, and I will be made whiter than snow. You shall make me hear joy and gladness; my bones that were humbled shall greatly rejoice. Turn Your face from my sins, and blot out all my transgressions. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Do not cast me away from Your presence, and do not take Your Holy Spirit from me. Restore to me the joy of Your salvation, and uphold me with Your guiding Spirit. I will teach transgressors Your ways, and the ungodly shall turn back to You. Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation, and my tongue shall greatly rejoice in Your righteousness. O Lord, You shall open my lips, and my mouth will declare Your praise. For if You desired sacrifice, I would give it; You will not be pleased with whole burnt offerings. A sacrifice to God is a broken spirit, a broken and humbled heart God will not despise. Do good, O Lord, in Your good pleasure to Zion, and let the walls of Jerusalem be built; then You will be pleased with a sacrifice of righteousness, with offerings and whole burnt offerings; then shall they offer young bulls on Your altar. [SAAS]

Kontakion.

From Menaion - - -

Mode 4. N/M (You who were lifted.)

Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ.

O congregation of believers, let us solemnly extol St. Cicely, who adorned her heart with virtue, and willingly wed herself to Christ. For when she shined like the sun amidst those who sought her, she humiliated the conceit of Almacius. Then she appeared to those on earth as a divine support, having kept the faith. [SD]

Oikos.

Worthy of wonder is how the ability to do prodigious, astonishing and great miracles has been given to the Saints, as a beginning of a good hope. Such was the virtue of the holy virgin Cicely, and her unsullied splendor; and how she stripped for the contest and eluded the prince of darkness; she ran to wrestle the foe, and she was strengthened and remained standing. And we declare that the facts of this miracle are true, how for Christ she struck Belial with her heal, having kept the faith. [SD]

Stand for the reading of the Synaxarion.

Synaxarion

From the Menaion.

On November 22, we commemorate the holy Apostles of the Seventy, Philemon, Archippus, Apphia and Onesimus, who were disciples of the Apostle Paul.

Today, we also commemorate the holy martyrs Cicily, Vallerian, and Tiburtius.

Today, we also commemorate the holy martyrs Mark, Stephen, and another Mark.

Today, we also commemorate the holy martyr Procopius who was in Palestine.

Today, we also commemorate the holy martyr Menignus the fuller.

Today, we also commemorate our devout father Abbas.

On this day, Saints Christopher and Euphemia died by the sword.

On this day, Saints, Thalleleos and Anthimos died by the sword.

On this day, devout St. Kallistos reposed in peace.

On this day, Saint Thaddius died when he was tied to a wheel and set loose down a steep slope.

Today, we also commemorate the holy martyrs Agapion, Sisinius the hieromartyr, and Agapius.

Today, we also commemorate our devout father Iakovos Tsalikis, Abbot of the Monastery of St. David in Evoia, Greece.

By the intercessions of Your saints, O God, have mercy on us. Amen.

CHOIR

Ode viii. Heirmos. Mode 1.

Θαύματος ὑπερφυοῦς.

We praise and we bless and we worship the Lord.

Babylon’s bedewing furnace bore the image of an extraordinary wonder. * For it did not burn the youths it was holding, * nor did the fire of Divinity consume the Virgin’s womb wherein it went. * And so let us songfully extol and praise, * “Let all creation bless the Lord, sing a hymn to Him, * and exalt Him beyond measure unto all the ages.” [SD]

Stand for the singing of Ode ix.

DEACON

Let us honor and magnify in song the Theotokos and the Mother of the light.

CHOIR

Ode ix.

The Magnificat. Mode 1.

Verse: My soul magnifies the Lord, and my spirit has rejoiced in God my Savior. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Verse: For He has regarded the lowly state of His maidservant; for behold, henceforth all generations will call me blessed. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Verse: For He who is mighty has done great things for me, and holy is His name. And His mercy is on those who fear Him from generation to generation. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Verse: He has shown strength with His arm; He has scattered the proud in the imagination of their hearts. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Verse: He has put down the mighty from their thrones, and exalted the lowly. He has filled the hungry with good things, and the rich He has sent away empty. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Verse: He has helped His servant Israel, in remembrance of His mercy, as He spoke to our fathers, to Abraham and to his seed forever. [NKJV]

Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

Heirmos. Mode 1.

Τύπον τῆς ἁγνῆς.

Burning, yet remaining unconsumed, * the bush revealed a type of your virgin childbirth. * And now we entreat that you extinguish the wild fire * of temptations, for it is engulfing us, * all-holy Theotokos, * and we will magnify you ceaselessly. [SD]

It is truly right to bless you, Theotokos, ever blessed, most pure, and Mother of our God. Greater in honor than the Cherubim, and in glory greater beyond compare than the Seraphim; you without corruption gave birth to God the Word, and are truly Theotokos. You do we magnify. [GOASD]

PRIEST

Again and again in peace let us pray to the Lord.

CHOIR: Lord, have mercy.

PRIEST

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR: Lord, have mercy.

PRIEST

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR: To You, O Lord.

PRIEST

For all the powers of heaven praise You, and to You they offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR: Amen.

Exaposteilarion.

From Menaion - - -

Mode 2. Let us in faith.

Τοῖς Μαθηταῖς συνέλθωμεν.

Apostles and eyewitnesses of the Word, O most sacred * Archippus and St. Apphia, * holy Philemon, joined by the pious Martyr Cicely, * you implore our Creator * and Master, and you pray for us, * who keep your sacred memory, to receive * the forgiveness of our many offenses. * We invoke you who intercede * for us with Christ our Savior. [GOASD]

For the Feast.

From Menaion - - -

Mode 3. The Elder in the Temple.

Ἐν Πνεύματι τῷ Ἱερῷ.

The girl, all good and virtuous, * like an unblemished heifer, * today extraordinarily * is brought into the Temple. * And processing in front of her * are the ranks of the Bodiless, * the hosts and choirs of Angels, * with an escort of virgins. * When she arrives, the holy priest * embraces her and rejoices. [GOASD]

Lauds. Mode 4.

Let everything that breathes praise the Lord. Praise the Lord from the heavens, praise Him in the highest. It is fitting to sing a hymn to You, O God. [SAAS]

Praise Him, all you His angels; praise Him, all you His hosts. It is fitting to sing a hymn to You, O God. [SAAS]

Show Stichologia

Praise Him, sun and moon; praise Him, all you stars and light.

Praise Him, you heavens of heavens, and you waters above the heavens. Let them praise the Lord’s name.

For He spoke, and they were made; He commanded, and they were created.

He established them forever and unto ages of ages; He set forth His ordinance, and it shall not pass away.

Praise the Lord from the earth, you dragons and all the deeps.

Fire and hail, snow and ice, stormy wind, which perform His word.

Mountains and all the hills, fruitful trees and all cedars.

Wild animals and all cattle, creeping things and flying birds.

Kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth.

Young men and maidens, elders with younger, let them praise the Lord’s name, for His name alone is exalted.

His thanksgiving is in earth and heaven. And He shall exalt the horn of His people.

A hymn for all His saints, for the children of Israel, a people who draw near to Him.

Sing to the Lord a new song, His praise in the assembly of His holy ones.

Let Israel be glad in Him who made him, and let the children of Zion greatly rejoice in their King.

Let them praise His name with dance; with tambourine and harp let them sing to Him.

For the Lord is pleased with His people, and He shall exalt the gentle with salvation.

The holy ones shall boast in glory, and they shall greatly rejoice on their beds.

The high praise of God shall be in their mouth and a two-edged sword in their hand.

To deal retribution to the nations, reproving among the peoples.

To shackle their kings with chains and their nobles with fetters of iron.

To fulfill among them the written judgment: this glory have all His holy ones.

Praise God in His saints; praise Him in the firmament of His power.

Hide Stichologia

   

Stichera. For the Apostle.

From Menaion - - -

Mode 4. To a brave one.

Ὡς γενναῖον ἐν Μάρτυσι.

Praise Him for His mighty acts; praise Him according to the abundance of His greatness. [SAAS]

When the glorious Sun and God, * our Lord Jesus, commissioned you, * O divine Apostle Philemon, He sent you, * as if a sunbeam of gospel truth, to light up the whole wide world, * and to drive away the mist, * that is evil and wickedness, and to shine the light * in the hearts that were darkened by their ignorance and slavery to passions, * O blessed preacher, extolled by all. [GOASD]

Praise Him with the sound of trumpet; praise Him with the harp and lyre. [SAAS]

When the glorious Sun and God, * our Lord Jesus, commissioned you, * O divine Apostle Philemon, He sent you, * as if a sunbeam of gospel truth, to light up the whole wide world, * and to drive away the mist, * that is evil and wickedness, and to shine the light * in the hearts that were darkened by their ignorance and slavery to passions, * O blessed preacher, extolled by all. [GOASD]

Praise Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. [SAAS]

For the Trinity you became an immaculate dwelling place, * O all-lauded Apphia, when you beautified * your heart and shone with the splendidness of virtue and holiness, * even brighter than the sun, * and you glowed with the light of true knowledge of our God, * being fully illumined and inspired. Now in on high you are rejoicing * with host Angels, O blessed Saint. [GOASD]

Praise Him with resounding cymbals; praise Him with triumphant cymbals; let everything that breathes praise the Lord. [SAAS]

To Philemon, Onesimus, and Archipus, the Lord’s divine, * godly-minded hierarchs, preachers, and most wise, * holy Apostles, and glorious * Martyrs, let us faithfully * sing our sacred hymns of praise. * They partake of the heavenly splendor and delight, * as they stand near the awesome throne of glory, and they earnestly implore God * to grant forgiveness of sins to us. [GOASD]

Glory. Both now. For the Feast.

From Menaion - - -

Mode 4.

Today the Theotokos, the temple that contains God, is led into the Temple of God; and Zacharias welcomes her. Today the Holy of Holies is exultant, and the chorus of Angels mystically celebrates. Together with them let us also keep the feast today, and with Gabriel let us cry aloud: Rejoice, O Maiden full of grace, the Lord is with you; and He has the great mercy. [SD]

Stand for the reading of the Doxology.

Doxology (read)

HIERARCH or READER

To you belongs glory, O Lord our God, and to you we send up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.

READER: Amen.

HIERARCH or READER

Glory to God in the highest, and on earth peace, good will to men. We praise you, we bless you, we worship you, we glorify you, and we thank you, for your great glory. Lord, King, Heavenly God, Father Almighty; only-begotten Son, Lord Jesus Christ and Holy Spirit. Lord God, the Lamb of God, the Son of the Father, who take away the sin of the world, have mercy on us, you who take away the sins of the world. Accept our supplication, you who sit at the right of the Father, and have mercy on us. For you are the only Holy One, you are the only Lord, Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen. Every day I shall bless you, and I shall praise your name forever, and unto the ages of ages. Lord, you have become for us a refuge from generation to generation. I have said: Lord, have mercy on me, heal my soul, for I have sinned against you. Lord, to you I have fled; teach me to do your will, for you are my God. For with you is the fountain of life; in your light we shall see light. Extend your mercy to those who know you. Grant, O Lord, that in this day we may be kept without sin. Blessed are you, O Lord, the God of our Fathers, and praised and glorified is your name unto the ages. Amen. Let your mercy, Lord, come upon us, just as we have hoped in you. Blessed are you, O Lord, teach me your commandments. Blessed are you, O Master, make me understand your commandments. Blessed are you, O Holy One, enlighten me with your commandments. Lord, your mercy remains forever, do not turn away from the works of your hands. To you belongs praise, to you belongs a hymn, to you belongs glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to the ages of ages. Amen.

LITANY OF COMPLETION

DEACON

Let us complete our morning prayer to the Lord.

CHOIR: Lord, have mercy.

DEACON

Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by Your grace.

CHOIR: Lord, have mercy.

DEACON

That the whole day may be perfect, holy, peaceful, and sinless, let us ask the Lord.

CHOIR (after each petition)

Grant this, O Lord.

DEACON

For an angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us ask the Lord.

For pardon and remission of our sins and transgressions, let us ask the Lord.

For that which is good and beneficial for our souls, and for peace for the world, let us ask the Lord.

That we may complete the remaining time of our life in peace and repentance, let us ask the Lord.

And let us ask for a Christian end to our life, peaceful, without shame and suffering, and for a good defense before the awesome judgment seat of Christ.

Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ our God.

CHOIR: To You, O Lord.

PRIEST

For You are the God of mercy and compassion and love for humankind, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to ages of ages.

CHOIR: Amen.

PRIEST: Peace be with all.

CHOIR: And with your spirit.

DEACON

Let us bow our heads to the Lord.

CHOIR: To You, O Lord.

PRIEST (in a low voice)

Holy Lord, who dwell in the highest and look upon the humble and observe all creation with Your all-seeing eye, to You we bow the neck of soul and body, and we pray You, Holy of holies: Extend Your invisible hand from Your holy heavens and bless us all. And as good and benevolent God, forgive us any misdeeds we committed voluntarily or involuntarily, and grant us Your blessings in this world and in the next.

PRIEST (aloud)

For Yours it is to show mercy and to save us, O our God, and to You we offer up glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to ages of ages.

CHOIR: Amen.

Aposticha. For the Feast.

From Menaion - - -

Mode 2. O House of Ephratha.

Οἶκος τοῦ Ἐφραθᾶ.

O Zacharias, bring * inside the sanctuary * and of the holy of holies * the holy Theotokos, * the holiest of all the saints. [SD]

Verse: The virgins behind her shall be brought to the King; her neighbors shall be brought to You. [SAAS]

Virgin, who blossomed from * the noble root of David, * you heard the salutation * “Rejoice” from the Archangel, * who said you would give birth to God. [SD]

Verse: They shall be brought with gladness and rejoicing; they shall be led into the temple of the King. [SAAS]

Kudos to that divine * and sacred married couple * of Joachim and Anna! * And you, their holy daughter, * are brought to your Creator now. [SD]

Glory. Both now. Same Melody.

When the thrice-radiant Light * had lit you, Theotokos, * it sent you food from heaven * in His glorious Temple, * and magnified you worthily. [SD]

PRIEST

It is good to give thanks to the Lord and to sing to Your name, O Most High, to proclaim Your mercy in the morning and Your truth at night. [SAAS]

READER

Trisagion Prayers.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (3)

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit. Both now and ever and to the ages of ages. Amen.

All-holy Trinity, have mercy on us. Lord, forgive our sins. Master, pardon our transgressions. Holy One, visit and heal our infirmities for Your name’s sake.

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit. Both now and ever and to the ages of ages. Amen.

Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

PRIEST

For Thine is the kingdom and the power and the glory, of the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever and to ages of ages.

CHOIR: Amen.

Apolytikion. For the Apostles.

Mode 3.

O holy Apostles, make intercession to our merciful God, that He grant our souls forgiveness of offenses. [SD]

Glory. Both now.

Apolytikion of the Feast.

From Menaion - - -

Mode 4.

Today is the prelude of God’s good pleasure, and the proclamation of humanity’s salvation. In the temple of God, the Virgin is presented openly, and in herself she announces Christ to all. Let us, then, with a great voice cry aloud to her: “Rejoice, you are the fulfillment of the Creator’s dispensation.” [SD]

(The “ektenia” litany has been omitted.)

PRIEST: Wisdom.

READER: Father, bless!

PRIEST

Blessed is Christ our God, the One who is, always, now and ever and to the ages of ages.

CHOIR: Amen.

HIERARCH or READER

The Lord God make firm the holy and pure faith of the pious Orthodox Christians, together with the Holy and Great Church of Christ, our Sacred Archdiocese, [this Sacred Metropolis,] and this city, to the ages of ages.

CHOIR: Amen.

Then we begin the First Hour, saying: “Come let us worship…”

or:

Dismissal

PRIEST

Glory to You, our God, glory to You.

May Christ our true God, through the intercessions of His all-pure and all-immaculate holy Mother, the power of the precious and life-giving Cross, the protection of the honorable, bodiless powers of heaven, the supplications of the honorable, glorious prophet and forerunner John the Baptist, of the holy, glorious, and praiseworthy apostles, of the holy, glorious, and triumphant martyrs, of our righteous and God-bearing fathers, (local patron saint); of the holy and righteous ancestors of God Joachim and Anna, and of all the saints, have mercy on us and save us, as He is good, benevolent, and merciful God.

Conclusion, i.e. “Through the prayers…”

Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ our God, have mercy on us.

CHOIR: Amen.